Переводчик с женского на понятный мужской. Что она на самом деле хотела сказать?

Переводчик с женского на понятный мужской. Что она на самом деле хотела сказать?

Многие мужчины справедливо полагают, что китайский выучить проще, чем женский. И в этом они правы. Редкая женщина учится тому, чтобы разговаривать на языке, понятном мужчине, а потому, чтобы избежать напрасных ссор и споров, стоит узнать перевод самых популярных фраз из серии “Я — женщина, а значит, я права!”…

 

 

1. Прекрасно!

Фраза, которую обычно использует женщина, которая знает, что права, а вам лучше заткнуться. Если вы ее услышали, не говорите больше ни слова!

2. Ничего

Вы спрашиваете, что случилось, а она говорит: “Ничего”. Это явный признак того, что что-то все-таки случилось. Не расслабляйтесь. Большинство ссор в отношениях начинается из такого вот “ничего”. А заканчиваются фразой “Прекрасно!”.

И еще! Если она говорит: “Нет, правда ничего не случилось”, знайте — случилось и еще как случилось! Думайте, где накосячили.

3. Громкий вздох

Невербальная подсказка, что вы ведете себя как идиот и не понимаете, что случилось.

4. Давай!

Фраза в стиле “Ну-ну, вперед”, “Давай! Иди!” и т. д. означает, что это не разрешение и вообще, если вы сделаете это, то сильно рискуете. Она дает вам шанс подумать и изменить решение на правильное.

5. Не переживай, сама справлюсь

Употребляется, когда она просила вас уже несколько раз что-то сделать, в чем-то помочь, а вы не сделали и ей не приходится ничего, кроме как делать это самой. А потом вы спросите, что случилось, а она ответит, что ничего.

6. Все нормально/все хорошо

Опасный сигнал. Очень опасный. Она еще долго и, поверьте, напряженно будет думать, как вы заплатите за содеянное. И вы заплатите!

7. “Еще 5 минут!”

В женском времяисчислении это от 15 до 40 минут. Но, когда вы смотрите футбол, 5 минут = 300 секунд. Не больше.

8. Ой, все

И да, вы не ошиблись, это действительно повеяло могильным холодом. Уж лучше бы послала!

9. Спасибо

Она благодарит вас. Не спрашивайте, за что, просто скажите: “Пожалуйста!”. Но, если она говорит “Большое спасибо!”, это сарказм. И тут “пожалуйста” говорить нельзя. Думайте, где провинились.

1 523 просмотров